Psalm 72:15

SVEn hij zal leven; en men zal hem geven van het goud van Scheba, en men zal geduriglijk voor hem bidden; den gansen dag zal men hem zegenen.
WLCוִיחִ֗י וְיִתֶּן־לֹו֮ מִזְּהַ֪ב שְׁ֫בָ֥א וְיִתְפַּלֵּ֣ל בַּעֲדֹ֣ו תָמִ֑יד כָּל־הַ֝יֹּ֗ום יְבָרֲכֶֽנְהֽוּ׃
Trans.wîḥî wəyiten-lwō mizzəhaḇ šəḇā’ wəyiṯəpallēl ba‘ăḏwō ṯāmîḏ kāl-hayywōm yəḇārăḵenəhû:

Algemeen

Zie ook: Bidden, Goud, Scheba (land), Sheba (koningin)

Aantekeningen

En hij zal leven; en men zal hem geven van het goud van Scheba, en men zal geduriglijk voor hem bidden; den gansen dag zal men hem zegenen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וִ

-

יחִ֗י

En hij zal leven

וְ

-

יִתֶּן־

en men zal hem geven

ל

-

וֹ֮

-

מִ

-

זְּהַ֪ב

van het goud

שְׁ֫בָ֥א

van Scheba

וְ

-

יִתְפַּלֵּ֣ל

voor hem bidden

בַּעֲד֣וֹ

-

תָמִ֑יד

en men zal geduriglijk

כָּל־

-

הַ֝

-

יּ֗וֹם

den gansen dag

יְבָרֲכֶֽנְהֽוּ

zal men hem zegenen


En hij zal leven; en men zal hem geven van het goud van Scheba, en men zal geduriglijk voor hem bidden; den gansen dag zal men hem zegenen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!